본문 바로가기

영화인 JOB

공고 작성하기
  • 씨네21은 게시되는 구인/구직 정보에 대한 법적 책임을 지지 않습니다.
공개모집 뜻이 아니라 리듬을 번역하는 자막 훈련_일어 영상번역 입문반 4기
회사명/기관명
[아카데미 누벨]
작성일
2026-01-06 10:41
조회수
86


























































영화 자막은 "뜻"을 옮기는 일이 아니라 관객의 읽는 리듬을 편집하는 일입니다.



아카데미 누벨 일어 영상번역 입문반 4기는 그 리듬을 망치는 흔한 습관(직역투·호흡 붕괴·문장 과잉)을 과제→발표→피드백, 그리고 1:1 피드백으로 교정합니다.

애니→드라마→영화로 장르를 옮겨가며 훈련하고, 자막 툴(Subtitle Edit) 실습과 더빙 파트까지 한 번에 훑습니다.


- 개강: 2026.02.03(화)

- 매주 화 19:00, 온라인

- 정원 20명(결제 완료 순 마감)

* 과제 기반이라 시간 투자가 가능한 분에게만 추천.


신청 링크: https://nouvelleacademy.cafe24.com/product/detail.html?product_no=42&cate_no=67&display_group=1